Park entry & restricted mountain entry permit Required | 需入山入園申請 |
Restricted mountain entry permit required | 須辦理入山証 |
Park entry & restricted mountain entry permit Required | 須辦理入山入園証 |
The weather in the mountains is changeable and foggy. | 山區氣候變異大易起霧 |
Indigenous Reserved Land, No Entry | 原住民保留地 請勿進入 |
Notice to visitors: To reduce pollution and protect the trail environment, public toilets are provided for visitor use at the car park. | 敬告遊客:為維謢砂卡礑步道環境清潔,本處於停車場旁設有公廁,供遊客使用。 |
Do not use megaphones inside the Visitor Center | 本遊客中心禁止使用擴音器 |
xylophone(Taroko Tribe) | 木琴(太魯閣族) |
Slippery path, please take a detour | 石頭面路滑 請改道 |
Please wear a safety helmet when visiting the Taroko Gorge | 遊太魯閣峽谷,請戴安全帽 |
The Taroko Tribe--This work has the “facial tattoos” and “woven fabric” that are two features of the Taroko tribe’s culture as its themes. The artist uses a sculpture of an old woman to symbolize the protective spirit of all mothers, merging in images of | 太魯閣族--本作品以太魯閣族「文面」、「織布」兩大特色為主題,以人瑞雕像之母性守護精神,融入太魯閣峽谷意象,引峽谷岩壁之歲月紋痕,刻畫石雕藝術的氛圍情境,呈現樸拙無華之美。作者:林樹德 材質:花崗石 設置日期:2009/5月 |
Please flush after use | 如廁後請沖水 |